From being heard in coffee shops to popular TV programmes, "Denglisch" is being used more and more across the country. But is it threatening to kill off German? A linguist sheds light on the phenomenon.
As much as English-speakers might feel insecure about their Deutsch skills when faced with Germans' comparatively widespread grasp of English, Germans themselves often mess up English - in some pretty hilarious ways.
Development Minister Gerd MĂĽller recently captivated crowds at the Global Citizen Earth Day in Washington, D.C. with his enthusiastic - if erratic - English. The speech has since gone viral.
Love it or hate it, Denglisch is a fact of life in Germany. But do you understand what's going on when your friend can't find their Smoking or when there's a debate about the dangers of trampen?
Sick of hearing English words being mangled by Germans what feels like all the time, expat Harald Maidstone argues they should stop dubbing films and TV shows and play everything in English.
Most English-speakers will know exactly what words like bodybag, peeling and timer mean. But in German these familiar words are used to mean something completely different. How many of the English words in our Local List can you guess the meaning of?
The English suffix "gate" has been named Germany's Anglicism of the Year. The quirky, linguistic award honours the positive contributions English had made to the German lexicon.
Professor Walter Krämer, founder of the German Language Society, tells The Local why the Anglicization of German must stop and why Denglisch is for losers.
Does German need protection from creeping Anglicization? The question was highlighted this week when the Duden dictionary was criticized for including too many English words. What a lot of cack, says <b>Hannah Cleaver</b>.
Deutsche Bahn has become too Anglicized, managers have decided, and issued staff with a booklet of more than 2,000 German terms and phrases which they want to become the norm.
German drugstore Schlecker is trying to stem a public relations disaster after a spokesman said a derided advertising slogan had been chosen to fit the chain’s poorly educated customers.