After a week or so of soaring temperatures, do you find yourself running out of ways to talk about the weather with your friends and neighbours? If so, then the word âAffenhitzeâ may come in handy.Â
This noun, which translates directly as âmonkey heatâ, may seem a little strange to English speakers at first.
READ ALSO: Six German words you'll need this summer
But the word is a German staple for small talk in the summer, often used to refer to sweltering heat and excessively high temperatures.
In English, youâd probably use terms such as âboilingâ or âscorcherâ rather than simply âwarmâ or âhotâ when the mercury really starts to soar.
Diese Affenhitze da drauĂen ... ? pic.twitter.com/HIiAeEVpZb
â Ossi_90 (@Zorres90) August 7, 2020
Affenhitze, as this tweet implies, is known to be so strong that it discourages going outside.Â
Similarly, the word âAffenhitzeâ in German marks a step up from the noun âHitzeâ (heat), and is usually reserved for when the heat becomes particularly unbearable.Â
READ ALSO: Germany records hottest temperature of year as country braces for more heat
But what do monkeys have to do with heat waves?Â
Well, it is thought that the term originated in Berlin at the end of the 19th century. Back then, the Berlin Zoological Garden was home to a monkey house (Affenhaus) known for its blisteringly hot temperatures.
During hot weather people then began to speak of a âHitze wie im Affenstallâ (heat like in the monkey house) and the phrase was eventually shortened to âAffenhitzeâ, a term now used across Germany today.
Examples:
Was fĂźr eine Affenhitze!
What a scorcher! / Itâs absolutely boiling!
Morgen herrscht wieder eine Affenhitze.
Weâre in for another scorcher tomorrow.
Comments