Die ErkÀltung
Die ErkĂ€ltung is the term for a common cold, and to say âI have a coldâ, you would say either âich habe eine ErkĂ€ltungâ or âich bin erkĂ€ltetâ. Some of your symptoms may include Halsschmerzen or Halsweh (sore throat), eine laufende or verstopfte Nase (runny or blocked nose), Kopfschmerzen (headache) or Husten (cough).
Examples:
Ich bin erkÀltet und habe eine laufende Nase. Kannst du mir mal einen papiertaschentuch geben?
Iâve got a cold and my nose is runny. Please can you pass me a tissue?
Ich habe Kopfschmerzen, weil ich eine ErkÀltung habe.
I have a headache because I have a cold.
Die Grippe
When a more serious winter illness hits you, itâs often die Grippe, the flu. Symptoms involve Fieber (fever), SchĂŒttelfrost (chills), Gliederschmerzen (muscle aches), Schmerzen (aches) and Appetitlosigkeit (loss of appetite). While both ErkĂ€ltungen and Grippe are very ansteckend (contagious), the latter is more serious, and youâre more likely to require a doctor for it.
Examples:
Ich habe die Grippe und kann heute nicht arbeiten.
Iâve got the flu and canât work today.
Meine Symptome sind hohes Fieber, Gliederschmerzen und Appetitlosigkeit.
My symptoms include a high fever, muscle aches and a loss of appetite.
Husten
Having a cough, or Husten, is a particularly galling winter experience. Not only is it frustrating and disruptive, but it can lead to Heiserkeit (hoarseness) and Keuchen (wheezing). It can also be the sign of a more serious illness, Atemwegsinfektion (chest infection) or LungenentzĂŒndung. (pneumonia)Examples:
Ich kann nicht sprechen, weil ich schrecklichen Husten habe.
I canât speak because I have a terrible cough
 Ich habe seit einer Woche Husten und mache mir Sorgen, dass ich eine Atemwegsinfektion habe.
 Iâve had a cough for a week and Iâm worried that Iâm suffering from a chest infection
Die EntzĂŒndung
Winter illnesses often include EntzĂŒndungen (inflammations), which are often schmerzhaft (painful) and cause Rötung (redness). Common inflammations include NebenhöhlenentzĂŒndung (sinusitis), Bronchitis (bronchitis) and MandelentzĂŒndung (tonsillitis), which, unfortunately, are not the easiest terms to remember when youâre not feeling well.
Examples:
Meine SchlĂ€fen tun mir weh. Ich denke, dass ich NebenhöhlenentzĂŒndung habe.
My temples really hurt. I think I have sinusitis
Ich habe eine MandelentzĂŒndung und kann nichts schlucken.
Iâm suffering from tonsillitis and canât swallow anything.

The Apotheke will always make you feel better. Photo: DPA
Die Apotheke
If youâre lucky enough to just have contracted a common cold, rather than the flu, you should be able to make it to the Apotheke (pharmacy). At the Apotheke, you can buy Medikamente (medicines), although these tend to be behind the counter in Germany, so itâs worth knowing how to describe your symptoms before you go. Examples of different types of medications include Tabletten (pills), Lutschtabletten (lozenges) and Hustensaft (cough syrup).
Examples:
Haben sie etwas, das den Schleim im Hals lösen kann?
Do you have something that can loosen the phlegm in my throat?
Ich suche Tabletten, die Kopfschmerz und eine NebenhöhlenentzĂŒndung lindern.
Iâm looking for tablets which soothe headaches and sinusitis.
Ich kannÂ ĂŒberhaupt  keine Tablette schlucken. Haben Sie dafĂŒr auch flĂŒssige Medizin?
I really canât swallow pills. Do you perhaps have a liquid medicine for it?
Die (Arzt)Praxis
If, however, youâre unfortunate enough to be afflicted with a more serious Krankheit (illness), you might need to go to the doctor, or zum Arzt gehen. A doctorâs surgery is called eine Praxis, and itâs where youâll have your Arzttermin (doctorâs appointment). You can visit a Hausarzt or Allgemeinarzt (general practitioner), although in Germany itâs relatively easy to visit a specialist, or a Facharzt. Itâs worth noting that, in typically German style, most doctors close on Sundays.
Examples:
Ich gehe Freitag wegen meines Ekzems zur Dermatologin.
On Friday Iâm going to the dermatologist for my eczema.
Ich habe die Praxis im Internet gefunden und sie angerufen, um einen Termin zu vereinbaren.
I found the practice on the internet and rang up to make an appointment.
Der Allgemeinarzt hat mich zum Osteopath weitergeleitet.
The GP referred me to the osteopath.
Im Notfall
In case of serious medical emergencies, you can also ring 112 (this is actually the number of the fire brigade, but this department also deals with medical emergencies). After you have given details of your circumstances, they may send a Krankenwagen (ambulance) to take you to the Krankenhaus (hospital), and probably to the Notaufnahme department (Accident and Emergency).
Examples:
Wir brauchen einen Krankenwagen, weil meine Tochter Blut erbricht.
We need an ambulance because my daughter is vomiting blood.
Wir waren im Krankenhaus, da mein MannohnmĂ€chtig geworden ist.Â
We went to the hospital as my husband had fainted.
Comments (1)